Table ronde – Vie au Japon vue par les Français

La vie au Japon, vue par des Français qui l’ont vécue ! 

La vie au Japon, qu’est-ce que c’est concrètement ? Nous aurons l’occasion d’en parler autour de cette table ronde ! 

Beaucoup de clichés circulent sur la vie et la société japonaise, notamment lorsque nous sommes issus d’une culture aussi différente de la leur. Lors de cette table ronde, nous parlerons expatriation, réalités locales, intégration et différences culturelles avec nos quatre intervenants, ayant tous eu une expérience de vie au Japon. 

Les produits de Makurazaki France Katsuobushi seront disponibles au Marché, sur le stand Épicerie japonaise tenu par l’ACECFJM. 

Angélique Mariet – Tokimeki 

Traductrice japonais -> français et auteure du livre “Susume ! Méthode de japonais”, Angélique est également créatrice de contenu sur le Japon, où elle y a vécu notamment dans le cadre d’un visa passeport travail. 

Vous pouvez retrouver Angélique lors d’une conférence sur la traduction, et sur le stand de Japanim où vous pourrez vous procurer son livre sur le stand de Japanim. 

Florence Costa 

Florence est restée plus de 25 ans au Japon. Ses expériences l’ont amené à écrire un livre, “Japon, Abécédaire d’un amour contrarié”, où elle se confie sur différents épisodes de sa vie au pays du Soleil Levant. 

Vous pouvez retrouver son livre lors du festival sur le stand des éditions Akinomé

Laetitia Clerget (en visioconférence) 

Laetitia a travaillé au Japon dans un premier temps dans le cadre du passeport vacances travail pendant 1 ans, puis dans le cadre du programme JET pendant 3 ans, où elle fut assistante de langue. 

Morgan Delépine 

Morgan est un ancien élève du CFJM qui est parti au Japon dans le cadre de ses études, et y resté pour travailler pendant plus de 5 ans. 

La table ronde aura lieu de 15h30 à 16h30 en salle 216. Elle sera dirigée par Myriam, élève du Master MAE Management des entreprises japonaises qui est restée un an au Japon dans le cadre de ses études. Venez poser toutes vos questions lors de cette table ronde ! 

À propos d’Angélique Mariet – Tokimeki  

J’ai découvert l’art de la traduction en 2010, quand j’ai commencé à transcrire les paroles de chansons et les interviews de mon artiste japonaise préférée pour les fans qui n’y avaient pas accès. Savoir que mes capacités en langues pouvaient me permettre d’être l’intermédiaire d’un message ou d’une œuvre pour que le public français puisse ressentir les mêmes émotions que les Japonais me fascinait. C’est pourquoi, bien que je me destinais à faire des études de psychologie et de droit, j’ai décidé d’en faire mon métier. 

Vous pouvez retrouver Angélique sur sa chaîne YouTube, son site internet, son compte Instagram et son compte Twitter. 

À propos Florence Costa 

Florence Costa aime le Japon depuis toujours : sa langue, sa nature et sa culture si raffinée. Elle le découvre à l’âge de 8 ans grâce à des jumelles franco-japonaises rencontrées à Rome, et décide qu’un jour elle vivra au pays du Soleil levant. Après une licence de japonais à l’Inalco, elle réalise son rêve et part vivre 1 an au Japon… Elle y restera finalement 25 ans ! Elle y fonde une famille et aura trois enfants : une fille et deux garçons. Maîtrisant parfaitement le japonais, elle travaille, depuis son retour en France, dans le quartier japonais de Paris. 

Vous pouvez retrouver Florence Costa sur Facebook et Instagram, et son livre juste ici

À propos de Morgan Delépine 

En 2015, alors que je travaillais pour Ouest-France, je reprends des études qui me mènent à partir au Japon pour une année d’échange dans une université de Tokyo. Finalement, ayant facilement trouvé du travail, je reste au Japon ou j’évolue sur différents projets dans des entreprises tant françaises que japonaises dans les domaines du marketing et des affaires. Conséquence de la pandémie, je rentre en France début 2021. 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut